|
7. |
Contrary runs our planet, the stars whirl fast, oh Saki! In every atom’s heartbeat a Doomsday blast, oh Saki! |
Torn from God’s congregation its dower of faith and reason, And godlessness in fatal allurement dressed, oh Saki! |
For our inveterate sickness, our wavering heart, the cure— That same joy-dropping nectar as in the past, oh Saki. |
Within Islam’s cold temple no fire of longing stirs, For still your face is hidden, veiled and un-guessed, oh Saki. |
Unchanged is Persia’s garden: soil, stream, Tabriz, unchanged; And yet with no new Rumi is her land graced, oh Saki. |
But of his barren acres Iqbal will not despair: A little rain, and harvests shall wave at last, oh Saki! |
On me, a beggar, secrets of empire are bestowed; My songs are worth the treasures Parvez amassed, oh Saki. |
Translated by: V.G. Kiernan |