Bal i Jibril Audio
Table of Contents
فہر ست
Uth Ke Khursheed Ka Saamaan-i-Safar Taaza Karen
ا بتد ا
Part One
حصہ اول
Meri Nawa-i-Shawq Se Shor Hareem-i-Zat Men
ميري نوائے شوق سے شور حريم ذات ميں
Agar Kajrao Hen Anjum Aasman Tera Hae Ya Mera
اگر کج رو ہيں انجم ، آسماں تيرا ہے يا ميرا
Gaysu-i-Taabdar Ko Aur Bhi Taabdar Kar
گيسوئے تاب دار کو اور بھي تاب دار کر
Asar Kare Na Kare Sun to Le Miri Faryad
اثر کرے نہ کرے ، سن تو لے مري فرياد
Kia Ishq Aik Zindagi-i-Musta`aar Ka
کيا عشق ايک زندگي مستعار کا
Pareshan Ho Ke Meri Khaak `Aakhar Dil Na ban Ja'e
پريشاں ہوکے ميري خاک آخر دل نہ بن جائے
Digargon Hae Jahan Taaron Ki Gardish Teiz Hae Saqi
دگرگوں ہے جہاں ، تاروں کي گردش تيز ہے ساقي
La Phir Ik Bar Whohee Bada-o-Jam, Ae Saqi !
لا پھر اک بار وہي بادہ و جام اے ساقي
Mita Dia Mire Saqi Ne `Alam-i-Mon-o-Tu
مٹا ديا مرے ساقي نے عالم من و تو
Mata-i-Be Baha Hae Dard-o-Suz-i-Arzu Mandi
متاع بے بہا ہے درد و سوز آرزو مندي
Tujhe Yad Kia Nahin Hae Mire Dil Ka Wo Zamana
تجھے ياد کيا نہيں ہے مرے دل کا وہ زمانہ
Zamir-i-Lala Ma'e La`l Se Hua Labreiz
ضمير لالہ مے لعل سے ہوا لبريز
Wohii Meri Kam Nasibi Wohee Teri Be Niazi
وہي ميري کم نصيبي ، وہي تيري بے نيازي
Apni Jaolangah Zeir-i-Aasman Samjha Tha Men
اپني جولاں گاہ زير آسماں سمجھا تھا ميں
Ik Danish-i-Nurani Ik Danish-i-Rabbani
اک دانش نوراني ، اک دانش برہاني
Ya Rab ye Jahan-i-Guzran Khub Hae Lekin
يارب! يہ جہان گزراں خوب ہے ليکن
Part Two
حصہ دوم
Sama Sakta Nahin Pehna'-i-Fitrat Men Mira Sawda
سما سکتا نہيں پہنائے فطرت ميں مرا سودا
Ye Kawn gazal Khan Hae Pur Soz-o-Nishat angeiz
يہ کون غزل خواں ہے پرسوز و نشاط انگيز
Wo Harf-i-Raz Ke Mujhi Ko Sikha gaya Hae Junun
وہ حرف راز کہ مجھ کو سکھا گيا ہے جنوں
`Alam-i- Aab-o-Khak-o-Baad' Sirr-i-`Ayan Hae Tu Ke M
عالم آب و خاک و باد! سر عياں ہے تو کہ ميں
Tu Abhi Rah Guzar Men Hae Qayd-i-Maqam Se Guzar
تو ابھي رہ گزر ميں ہے ، قيد مقام سے گزر
Amin-i-Raz Hae Mardan-i-Hur Ki Darveishi
امين راز ہے مردان حر کي درويشي
Phir Charagh-i-Lala Se Roshan Hu'ae Koh-o-Daman
پھر چراغ لالہ سے روشن ہوئے کوہ و دمن
Musalman Ke Lahu Men Hae Saliqa Dil-nawazi Ka
مسلماں کے لہو ميں ہے سليقہ دل نوازي کا
Ishq Se Paida Nawa-i-Zindgi Men Zeir-o-Bam
عشق سے پيدا نوائے زندگي ميں زير و بم
Dil Soz Se Khali Hae Nigah Pak Nahen Hae
دل سوز سے خالي ہے ، نگہ پاک نہيں ہے
Hazaar Khawf Ho Lakin Zuban Ho Dil ki Rafiq
ہزار خوف ہو ليکن زباں ہو دل کي رفيق
Poochh Us Se Ke Maqbool Hae Fitrat Ki Gawaahi
پوچھ اس سے کہ مقبول ہے فطرت کي گواہي
Ye Huuryan-i-Farangi Dil-o-Nazar Ka Hijab
يہ حوريان فرنگي ، دل و نظر کا حجاب
Dil-i-Bedar Faruqi Dil-i-Bedar Karrari
دل بيدار فاروقي ، دل بيدار کراري
Khudi Ki Shokhi-o-Tundi Men Kibr-o-Naaz Naheen
خودي کي شوخي و تندي ميں کبر و ناز نہيں
Mir-i- Sipah Naasaza Lashkariyan Shikasta Saf
مير سپاہ ناسزا ، لشکرياں شکستہ صف
Zamistani Hawa Men Garche Thee Shamshir Ki Teizi
زمستاني ہوا ميں گرچہ تھي شمشير کي تيزي
Ye Daer-i- Kohan Hae Anbaar-i-Khas-o-Khashak
يہ دير کہن کيا ہے ، انبار خس و خاشاک
Kamal-i-Tark Nahen Aab-o-Gil Se Mahjuri
کمال ترک نہيں آب و گل سے مہجوري
`Aql Go Austan Se Duur Nahen
عقل گو آستاں سے دور نہيں
Khudi Wo Bahr Hae Jis Ka Ko'i Kinara Nahen
خودي وہ بحر ہے جس کا کوئي کنارہ نہيں
Ye Payam De Ga'ee Hae Mujhe Baad-i-Subh-Gaahi
يہ پيام دے گئي ہے مجھے باد صبح گاہي
Tiri Nigah Firomaya, Hath Hae Kutah
تري نگاہ فرومايہ ، ہاتھ ہے کوتاہ
Khirad Ke Pas Khabar Ke Siwa Kuchh Awr Naheen
خرد کے پاس خبر کے سوا کچھ اور نہيں
Nigah-i-Faqr Men Shaan-i-Sikandari Kia Hae
نگاہ فقر ميں شان سکندري کيا ہے
Na Tu Zamin Ke Liye Hae Na Asman Ke Liye
نہ تو زميں کے ليے ہے نہ آسماں کے ليے
Tu Ae Aseer-i-Makan La Makan Se Duur Nahen
تو اے اسير مکاں! لامکاں سے دور نہيں
Khirad Ne Mujh Ko 'Ata Ki Nazar Hakeemaana
خرد نے مجھ کو عطا کي نظر حکيمانہ
Aflaak Se Aata Hae Naalon Ka Jawaab Aakhir
افلاک سے آتا ہے نالوں کا جواب آخر
Har Shay Musafar, Har Cheez Raahi
ہر شے مسافر ، ہر چيز راہي
Har Cheez Hae Mahv-i-Khud Noma'ee
ہر چيز ہے محو خود نمائي
I'jaaz Hae Kisi Ka Ya Gardish-i-Zamaana
اعجاز ہے کسي کا يا گردش زمانہ
Khiradmandon Se Kia Phoochhon Ke Meri Ibtida Kia Hae
خرد مندوں سے کيا پوچھوں کہ ميري ابتدا کيا ہے
Jab Ishq Sikhaata Hae Aadaab-i-Khud Aagahi
جب عشق سکھاتا ہے آداب خود آگاہي
Mujhe Aah-o-Fughaan-i-Neem Shaub Ka Phir Payaam
مجھے آہ و فغان نيم شب کا پھر پيام آيا
Na Ho Tughyan-i-Mushtaaqi To Men Rehta Nahin Baaqi
نہ ہو طغيان مشتاقي تو ميں رہتا نہيں باقي
Fitrat Ko Khirad Ke Rubaru Kar
فطرت کو خرد کے روبرو کر
Ye Piran-i-Kaleesa-o-Haram Ae Wa'y Majburi
يہ پيران کليسا و حرم ، اے وائے مجبوري
Taaza Phir Danish-i-Hazir Ne Kia Sehr-i-Qadeem
تازہ پھر دانش حاضر نے کيا سحر قديم
Sitaron Se Aage Jahaan Aur Bhi Hen
ستاروں سے آگے جہاں اور بھي ہيں
Dhoond Raha Hae Farang 'Aesh-i-Jahan Ka Dawaam
ڈھونڈ رہا ہے فرنگ عيش جہاں کا دوام
Khudi Ho Ilm Se Mohkam To Ghayrat-i-Jibril
خودي ہو علم سے محکم تو غيرت جبريل
Maktabon Men Kahin Ra'na'ee-i-Afkar Bhi Hae
مکتبوں ميں کہيں رعنائي افکار بھي ہے؟
Haadisah Woh Jo Abhi Pardah-i-Aflak Men Hae
حادثہ وہ جو ابھي پردہ افلاک ميں ہے
Raha Na Halqa-i-Sufi Men Soz-i-Mushtaqi
رہا نہ حلقہ صوفي ميں سوز مشتاقي
Hua Na Zor Se Us Ke Ko'ee Gareeban Chaak
ہوا نہ زور سے اس کے کوئي گريباں چاک
Yoon Hath Nahen Aata Wo Gawhar-i-Yakdaana
يوں ہاتھ نہيں آتا وہ گوہر يک دانہ
Na Takht-o-Taj Men, Nae Lashkar-o-Sipah Men Hae
نہ تخت و تاج ميں ، نے لشکر و سپاہ ميں ہے
Fitrat Ne Na Bakhsha Mujhe Andeisha-i-Chaalak
فطرت نے نہ بخشا مجھے انديشہ چالاک
Karen Ge Ahl-i-Nazar Taazah Bastiyan Aabad
کريں گے اہل نظر تازہ بستياں آباد
Ki Haq Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghammazi
کي حق سے فرشتوں نے اقبال کي غمازي
Nae Mohrah Baqi Nae Mohrah Bazi
نے مہرہ باقي ، نے مہرہ بازي
Garm-i-Fughan Hae Jaras, Uth Ke Giya Qafila
گرم فغاں ہے جرس ، اٹھ کہ گيا قافلہ
Miri Nawa Se Hu'e Zinda 'Aarif-o-'Aami
مري نوا سے ہوئے زندہ عارف و عامي
Har Ik Maqam Se Aage Guzar Giya Mah-i-Naw
ہر اک مقام سے آگے گزر گيا مہ نو
Kho Na Ja Is Sahar-o-Sham Men Ae Sahib-i-Hosh
کھو نہ جا اس سحروشام ميں اے صاحب ہوش
Tha Jahan Madrasa-i-Sheiri-o-Shahinshahi
تھا جہاں مدرسہ شيري و شاہنشاہي
Hae Yad Mujhe Nukta-i-Salman-i-Khush Aahang
ہے ياد مجھے نکتہ سلمان خوش آہنگ
Faqr Ke Hen Mo'jazat Taj-o- Sareer-o-Sipah
فقر کے ہيں معجزات تاج و سرير و سپاہ
Kamal-i-Josh-i-Junun Men Raha Men Garm-i-Tawaaf
کمال جوش جنوں ميں رہا ميں گرم طواف
Sha'oor-o-Hosh-o-Khirad Ka Mu'amla Hae 'Ajeeb
شعور و ہوش و خرد کا معاملہ ہے عجيب
(Qat'a) Andaaz-i-Biyan Garche Buhat Shokh Naheen Hae
قطعہ انداز بياں گرچہ بہت شوخ نہيں ہے
Quatrains
رباعيات
Rah-o-Rasm-i-Haram Naamahrmana
رہ و رسم حرم نا محرمانہ
Zulaam-i-Bahr Min Kho Kar Sanbhal Ja
ظلام بحر ميں کھو کر سنبھل جا
Makani Hun Ke Aazad-i-Makan Hun
مکاني ہوں کہ آزاد مکاں ہوں
Khudi Ki Khalwaton Min Gum Raha Men
خودي کي خلوتوں ميں گم رہا ميں
Pareshan Kaarobaar-i-Aashnai
پريشاں کاروبار آشنائي
Yaqin Misl-i-Khalil Aatash Nasheeni
يقيں ، مثل خليل آتش نشيني
'Arab Ke Soz Min Saz-i-'Ajam Hae
عرب کے سوز ميں ساز عجم ہے
Ko'ee Dekhe To Meri Nae Nawaazi
کوئي ديکھے تو ميري نے نوازي
Har Ik Zarre Min Hae Shaayid Makin Dil.
ہر اک ذرے ميں ہے شايد مکيں دل
Tira Andeisha Aflaki Naheen Hae
ترا انديشہ افلاکي نہيں ہے
Na Momin Hae Na Momin Ki Ameeri
نہ مومن ہے نہ مومن کي اميري
Khudi Ki Jalwaton Min Mustfa'ee
خودي کي جلوتوں ميں مصطفائي
Nigah Uljhi Ho'ee Hae Rang-o-Bu Min
نگہ الجھي ہوئي ہے رنگ و بو ميں
Jamaal-i-Ishq-o-Masti Nae Nawaazi
جمال عشق و مستي نے نوازي
Wo Mera Rawnaq-i-Mahmil Kahan Hae
وہ ميرا رونق محفل کہاں ہے
Sawaar-i-Naaqa-o- Mahmil Nahin Maen
سوار ناقہ و محمل نہيں ميں
Tire Seene Maen Dam Hae Dil Naheen Hae
ترے سينے ميں دم ہے ، دل نہيں ہے
Tira Jouhar Hae Nuri, Pak Hae tu
ترا جوہر ہے نوري ، پاک ہے تو
Muhabat Ka Junun Baaqi Naheen Hae
محبت کا جنوں باقي نہيں ہے
Khudi Ke Zor Se Dunya Pe Cha Ja
خودي کے زور سے دنيا پہ چھا جا
Chaman Maen Rakht-i-Gul Shabnam Se Tar Hae
چمن ميں رخت گل شبنم سے تر ہے
Khirad Se Rahrao Roshan Basar Hae
خرد سے راہرو روشن بصر ہے
Jawaanon Ko Mery Aah-i-Sahar De
جوانوں کو مري آہ سحر دے
Tiri Dunya Jahaan-i-Murgh-o-Maahi
تري دنيا جہان مرغ و ماہي
Karam Tera Ke Bejowhar Naheen Maan
کرم تيرا کہ بے جوہر نہيں ميں
Wohi Asl-i-Makan-o-Lamakan Hae
وہي اصل مکان و لامکاں ہے
Kabhi Aawaara-o-Bekhaanuman 'Ishq
کبھي آوارہ و بے خانماں عشق
Kabhi Tanhaai-i-Koh-o-Daman 'Ishq
کبھي تنہائي کوہ و دمن عشق
'Ata Aslaaf Ka Jazb-i-Daroon Kar
عطا اسلاف کا جذب دروں کر
Ye Nukta Maen Ne Seekha Bul-Hasan se
يہ نکتہ ميں نے سيکھا بوالحسن سے
Khirad Waqif Naheen Hae Neik-o-Bad Se
خرد واقف نہيں ہے نيک و بد سے
Khuda'ee Ehtimaam-i-Khushk-o-Tar Hae
خدائي اہتمام خشک و تر ہے
Yahi Adam Hae Sultan Behr-o-Bar Ka
يہي آدم ہے سلطاں بحر و بر کا
Dam-i-'Arif Nasim-i-Subh dam Hae
دم عارف نسيم صبح دم ہے
Ragon Men Wo Lahu Baqi Naheen Hae
رگوں ميں وہ لہو باقي نہيں ہے
Khule Jate Haen Asrar-i-Nihaani
کھلے جاتے ہيں اسرار نہاني
Zamaane Ki Ye Gardish-i-Jaawedaana
زمانے کي يہ گردش جاودانہ
Hakeemi Na Musalmani Khudi Ki
حکيمي ، نامسلماني خودي کي
Tira Tan Ruh Se Na Aashna Hae
ترا تن روح سے ناآشنا ہے
(
Qat'a) Iqbal Ne Kal Ahl-i-Khiyaban Ko Sunaia
قطعہ اقبال نے کل اہل خياباں کو سنايا
Poems
منظوما ت
Du'a
دعا
Masjid-i-Qurtuba
مسجد قرطبہ
Qayd Khaane Min Mu'tamid Ki Faryad
قيد خانے ميں معتمدکي فرياد
'Abd-Al Rahman Ka Boya Hua Khajoor Ka Pehla Darakht
عبد الرحمن اول کا بويا ہوا کھجور کا پہلا درخت سرزمين اندلس
Haspania
ہسپانيہ
Tariq Ki Du'a
طارق کي دعا
Lenin (Khuda Ke Huzur Maen)
لينن خدا کے حضور ميں
Farishton Ka Geet
فرشتوں کاگيت
Ferman-e-Khuda Farishtoon Se
فرمان خدا فرشتوں سے
Zaoq-o-Shawq
ذوق و شوق
Parwana Aur Jugnoo
پروانہ اور جگنو
Javid Ke Nam
جاويد کے نام
Gada'ee
گدائي
Mulla Aur Bahisht
ملااور بہشت
Din-o-Siyasat
دين وسياست
Al-Arzo Lillah
الارض للہ
Aik Nawjawaan Ke Nam
ايک نوجوان کے نام
Nasihat
نصيحت
Lala-i-Sehra
لالہ صحرا
Saqi Nama
ساقي نامہ
Zamaanah
زمانہ
Farishte Adam Ko Jannat Se Rukhsat Karte Haen
فرشتے آدم کو جنت سے رخصت کرتے ہيں
Ruh-i-Arzi Adam Ka Istiqbal Karti Hae
روح ارضي آدم کا استقبال کرتي ہے
Pir-o-Murid
پيرو مريد
Jibreel-o-Iblis
جبريل وابليس
Azaan
اذان
Muhabbat
محبت
Sitare Ka Paighaam
ستارے کاپيغام
Javid Ke Naam
جاويد کے نام
Falsfa-o-Mazhab
فلسفہ ومذہب
Europe Se Aik Khat
يورپ سے ايک خط
Napolean Ke Mazaar Par
نپولين کے مزار پر
Mussolini
مسوليني
Sawaal
سوال
Punjab Ke Dehqaan Se
پنچاب کے دہقان سے
Nadir Shah
نادر شاہ افغان
Khushhal Khan Khattak Ki Wasiyyat
خوشحال خاں کي وصيت
Tataari Ka Khaab
تاتاري کا خواب
Hal-o-Maqam
حال ومقام
Abul A'la M'arri
ابوالعلامعري
Cinema
سنيما
Punjab Ke Pirzaadon Se
پنچاب کے پيرزادوں سے
Siyasat
سياست
Faqr
فقر
Khudi
خودي
Khoda'ee
خدائي
Khanqah
خانقاہ
Iblis Ki Arzdasht
ابليس کي عرضداشت
Lahu
لہو
Parwaaz
پرواز
Shaikh-i-Maktab Se
شيخ مکتب سے
Falsafi
فلسفي
Shaheen
شاہيں
Baaghi Murid
باغي مريد
Haroon Rashid Ke Aakhari Nasihat
ہارون کي آخري نصيحت
Mahir-e-Nafasiyat Se
ماہر نفسيات سے
Europe
يورپ
Azadi-i-'Afkar
آزادي افکار
Sheir Aur Khachchar
شير اور خچر
Cheunti Aur 'Uqaab
چيونٹي اورعقاب
(Qat'a)
قطعہ فطرت مري مانند نسيم سحري ہے
(Qat'a)
قطعہ کل اپنے مريدوں سے کہا پير مغاں نے