Allama Iqbal's Poetry
  bullet Home   bullet Biography bulletWorks bulletGallery bulletLibrary bulletAbout Us bulletContact  

The Gift from Hijaz-Urdu

Content

The Devil’s Conference
The Advice Of An Old Baluch To His Son
Painting and the Painter
The State Of Barzakh
A Deposed Monarch
Litany of the Damned
The Late Masud
A Voice from Beyond
Quatrains
What fruit will the bough of my hope bear–
Set him free of this world’s affairs
Upset this world of morn and eve,
My poor estate makes proud men covetous,
Rescue me please from wisdom’s narrowness
Iqbal said to the Shaykh of the Ka‘bah:
The old flame of desires has grown cold
The talk of Muslim is interesting,
The clairvoyance of the zephyr
Of love and losing what words need be said?
Why is there no storm in your sea?
If with the heart’s eye the intellect would see aright
Sometimes by rising from the ocean like a wave
The Poetic Notebook of Mullazade Zaigham of Laulab
Your springs and lakes with water pulsating and quivering...
Harder than death is what thou call’st slavery,
Downtrodden and penniless is Kashmir now;
When the enslaved people’s rage boils and they rise in...
The partridge flies with the majesty of the falcons;
The dissolute know the Sufi’s accomplishments
Come out of the monastery and play the role of Shabbir
Thou think’st it a mere drop of blood; well
When flowers’ bookshop opened in the garden
The freeman’s veins are firm as veins of granite
All of the self dwell ignorant, whether by Light touched...
Nations in whom life marches to action
It is the sign of living nations
How heretically do you play the game of life?
The ways of the West are calculating, the ways of the East...
O land of charming and sweet flowers what need is there to...
Self-awareness has made the mujahid forget his body,
Nourish that lofty will and burning heart,
I walk lonely the earth; hear my lament,
To Sir Akbar Hyderi the Chief Minister Of Hyderabad Deccan
Husain Ahmad
The Human Being

The ways of the West are calculating, the ways of the East are monkish;
there the times change from moment to moment, here the times see no change whatsoever.
Khidr, on the bank of the river, spoke to me thus in confidence:
all are the ways of sorcery, be the actor a king of dervish.
These people of the monasteries look upon me as their rival;
they fear lest my beautiful songs rent asunder the saint’s threshold stone.
This is the manifest symbol of the knowledge of the slave people:
What if the earth has limits! the whole expanse of Space is boundless.
I can’t see what it is: is it self-deception of deception of God?
Having invented the excuse of fate, the Muslim has ceased to act meaningfully.
The rose twig made the hunter weep on seeing me caught in the net:
a charming sweet singer was he, his nest rested harmlessly on my branches.

Translated by: K. Nizam-ud-Din
The ways of the West are calculating, the ways...

Also Available


logo Iqbal Academy
Iqbal Academy Pakistan
Govt of Pakistan
Iqbal Academy Pakistan