The Short-Lived Joy
|You should not tell me, “Death is a message of luxury and pleasure”|
You should not draw the picture of Sharab-i-Tuhur’s ecstasy–
|Do not feel grieved by separation from the Houri|
Do not present the Houri in the mirror of words
|Do not make me fascinated by the beautiful cup‑bearer|
Do not describe the Houri, do not relate the Salsabil’s story
|I do not doubt Paradise being the place of peace|
Your message is not proper for the life’s prime!
|Ah! How long should youth linger in hope|
Joy is not joy for which you remain waiting
|What worth is the beauty which is in need of the discerning eye|
Which is obligated for the tomorrow for its manifestation
|Strange is the feeling for life|
“Today’s joy” is the belief of youth.
Translated by: M.A.K. Khalil