A Pilgrim on His Way To Madinah
|The caravan has been robbed in wilderness and the destination is far|
The coast of this desolation, that is this dry ocean is far
|My fellow travelers became victims of the robbers’ dagger|
The remaining ones turned back to Makkah in frustration
|How willingly this young man from Bokhara gave his life!|
In the poison of death he has found the taste of life!
|The robber’s dagger was the Eid’s crescent to him|
“Ah Yathrib” was within heart, Tawhid’s slogan was on the lips
|Fear says, “Do not travel alone towards Yathrib”|
Longing says, “You are a Muslim, travel fearlessly”
|“Would I return to Makkah without paying homage?|
Would I not appear confidently before Lovers on the Judgment Day?
|The traveler through Hijaz’ wilderness has no fear for life|
This secret is hidden in the emigration of the Holy Prophet
|Thought safety is in the companionship of the Syrian litter|
Pleasure of Love is in the heart-breaking affliction of danger
|Ah! How clever this timid Intellect is!|
And the brave man’s feeling how fearless is!
Translated by: M.A.K. Khalil